大貴格利|3 書信集 Register of Epistles

Gregory The Great · Wikisource
可切換基督教、天主教的神學、人名、教會用語與聖經書卷名稱;跳轉文章會保留目前選擇。
第五部 第二十一章 卷二十一
卷二十一

書信

四十二

致主教塞巴斯蒂安

貴格利致錫爾米烏姆主教塞巴斯蒂安。

我已收到你(神)兄弟最甜美愉悅的來信,儘管你(神)從未離開我心,但這封信仍使你(神)的聖潔彷彿親身與我同在。但我懇求全能的神以祂的右手保護你(神),並賜予你(神)在此地平靜的生活,並在祂喜悅時,賜予你(神)永恆的賞賜。但我懇求你(神),如果你(神)以我們在一起時你(神)常愛我的那份愛來愛我,請更懇切地為我禱告,好讓全能的神解開我罪的捆綁,使我脫離這敗壞的重擔,在祂面前自由站立。因為,儘管天國的甜美無可估量地吸引人,但此生仍有許多悲傷,每日驅使我們愛慕天上的事。而這些事之所以極其令我喜悅,正是因為它們不允許世上任何事物令我喜悅。

因為,最聖潔的弟兄,我們實在無法描述我們在這片土地上,從你(神)的朋友羅馬努斯大人[1]手中所受的苦難。然而,我可以簡要地說,他對我們的惡意已超越了倫巴第人的刀劍;以至於那些殺害我們的敵人似乎比共和國的法官更仁慈,後者以他們的惡意、掠奪和欺騙使我們焦慮不堪。同時承擔主教和聖職人員的職責,以及修道院和人民的職責,並焦慮地防範敵人的陰謀,且時刻提防公爵們的詭詐和惡意;所有這些所涉及的勞苦和悲傷,你(神)的兄弟情誼越是純粹地愛我這個受苦之人,就越能真實地估量。

此外,在向你(神)致以我應有的問候時,我告知你(神),我已從護教者波尼法修的報告中得知,我們最聖潔的弟兄,牧首亞他那修大人[2]曾希望將他其中一個城市的教會治理權交託給你(神),而你(神)已拒絕同意。你(神)的這種感受和智慧,我極其欣然贊同並大力稱讚;我認為你(神)是蒙福的,而我則是不幸的,因為我在這個時候同意承擔教會的治理。然而,如果萬一,出於對你(神)弟兄的謙讓,並專注於憐憫的工作,你(神)決定同意這樣的提議,我懇求你(神)絕不要將任何人的愛置於我的愛之上。因為在西西里島上,有些教會沒有主教,如果藉著神的引導,你(神)樂意承擔教會的治理,你(神)將能在蒙福使徒彼得的門檻附近,藉著他的幫助,更好地完成此事。但如果你(神)不樂意,就快樂地保持現狀,讓這個決心在你(神)裡面持續下去;並為我們這些不幸的人禱告。現在願全能的神在祂旨意所定的任何地方,都將你(神)置於祂的保護之下,並帶領你(神)進入天上的賞賜。

腳註

腳註

[1] 羅馬努斯貴族,總督。

[2] 即安提阿的。

信仰問答