大貴格利|3 書信集 Register of Epistles

Gregory The Great · Wikisource
可切換基督教、天主教的神學、人名、教會用語與聖經書卷名稱;跳轉文章會保留目前選擇。
第一部 第三十章 卷三十
卷三十

書信四十三

致希斯帕利斯(塞維利亞)主教利安德 [1]

貴格利致利安德等。

我本應全心全意地回覆你的信件,但我因牧職的勞苦而疲憊不堪,以至於我更傾向於哭泣而非說話。你的尊貴將會從我的信件內容中理解並體諒這一點,因為我對我極其愛的人說話時,難免會有些疏忽。事實上,我在這個地方被世俗的波濤所困擾,以至於我無法將這艘在神隱秘的護理中,我已承擔其引導的破舊船隻駛入港口。現在,波濤從前方湧來,泡沫堆積的海洋從側面翻騰,暴風雨從後方追趕。在所有這些困擾中,我被迫有時要迎著逆流而行;有時則轉向船隻,斜向避開波濤的威脅。我呻吟著,因為我感覺到由於我的疏忽,罪惡的艙底水不斷增加,當暴風雨猛烈地襲擊船隻時,腐朽的船板已經發出沉船的聲響。

我含淚回憶起我失去了安寧的海岸,我嘆息著望著那片我仍然無法抵達的土地,因為事務的風不斷地吹拂著我。那麼,親愛的弟兄,如果你愛我,請在這些波濤中向我伸出你禱告的手;這樣,你幫助我勞苦,作為回報,你自己的力量也會更強。

然而,我無法完全用言語表達我的喜悅,因為我得知我們共同的兒子,最榮耀的雷卡雷德國王,已以最完全的虔誠歸信了天主教信仰 [2]。你在信中向我描述了他的品格,使我雖然不認識他,卻愛上了他。但是,既然你了解那古老仇敵的詭計,他如何對征服者發動更猛烈的戰爭,願你的聖潔更警惕地看顧他,使他能完成他已良好開始的事工,也不要因已完成的善工而自高;願他藉著他生命的功德,持守他所認識的信心,並藉著他的行為表明他是永恆國度的公民,最終在多年之後,從一個國度進入另一個國度。

至於洗禮中的三次浸禮,沒有比你親身感受到的更真實的答案了;那就是,在同一信仰之下,不同的習俗對聖教會並無損害。現在,我們三次浸禮,象徵著三日埋葬的聖禮;這樣,當嬰兒第三次從水中被舉起時,就表達了三日後的復活。或者,如果有人可能認為這是出於對至高三位一體的尊崇,那麼將受洗者一次浸入水中也無妨,因為在三個位格中只有一個本質,所以無論是三次還是一次浸入嬰兒受洗,都絕不可指責,因為三次浸禮可以表示位格的三位一體,而一次浸禮則可以表示神性的單一性。但是,由於迄今為止異端一直習慣於在洗禮中三次浸入嬰兒,我認為你們不應該這樣做;以免他們在計算浸禮次數時,卻分裂了神性,並且當他們繼續按照他們慣常的方式行事時,他們會誇耀他們勝過了我們的習俗。此外,我將我下面附上通知的卷冊寄給你,我最親愛的弟兄。我對蒙福的約伯的解釋,你在信中表示希望我寄給你,由於我在講道時無論在意義上還是語言上都顯得薄弱,我已盡力將其改寫成論文的形式,目前正在由抄寫員抄寫。如果不是因為送信人的匆忙,我本希望將全部內容完整地傳送給你;特別是,我為你的尊貴寫了這部作品,以便讓人看到我為我最愛的人付出了辛勞。此外,如果你有時間從教會事務中抽身,你已經知道我的情況:即使身體不在,我卻總能看到你與我同在;因為我將你的面容形象銘刻在我內心的深處。五月頒發。

腳註

腳註

[1] 貴格利在君士坦丁堡居住期間,結識了西班牙希斯帕利斯(塞維利亞)大主教利安德。正是在利安德的敦促下,以及那些從羅馬修道院跟隨他到君士坦丁堡的修士們的請求下,他才在那裡開始闡釋約伯記。他的《道德論,或聖約伯記釋義》(Moralium libri, sive Expositio in librum B. Job)的早期部分是在君士坦丁堡口頭講述的,但後來經過修訂、整理,並完成了三十五卷。全部完成後,這部作品是獻給利安德的。所有這些都可以在完成的論文前言《致送書信》(Epistola Missoria)中看到。貴格利顯然對利安德有著特殊的感情。其他致利安德的書信還有 V. 49 和 IX. 121。在貴格利的《對話錄》(Dialogues)第三卷第三十一章中也提到了他,稱他為「久已與我親密相交的朋友」(dudum mihi in amicitiis familiariter junctus)。

[2] 西班牙西哥特國王雷卡雷德於主後 587 年宣布自己為天主教徒,並於主後 589 年在托萊多會議上正式放棄亞流主義並接受天主教信條。如果這封信的日期放置正確,則為主後 591 年。

信仰問答